For å la salamanderen synge
«De tre nevnte Roubaud, Kaplan og Lassaque kan stå som eksempel på Rune Christiansens redaksjonelle mesterstykke; å innlemme ulike uttrykk, som alle samtidig har en solid og utvungen fellesnevner – dette er poesi av høy kvalitet skrevet i vår samtid ... I det hittil seneste tilskuddet i Oktobers gjendiktningsserie åpner Lassaque/Lotherington noen helt nye tidsrom i det norske språket, der vi plutselig befinner oss i et svev mellom ny og gammel tid, og i et språklig spenn mellom nye og gamle former for poesi på fransk, oksitansk og norsk.»
CATHRINE STRØM, KLASSEKAMPEN
«For å la salamanderen synge gir oss ingen klare svar, men den får oss til å humre og kontemplere om hverandre. Det er slikt som gjør varmt i sjelen.»
LASSE ANDRÉ RAA, STUDVEST
"For å la salamanderen synge" ("Pour que chantent les salamandres", 2013) åpner ved sommersolverv. Stemningen er hypnotiserende, nesten primitiv, med en overdådig fargerikdom, frodig natur, ville dyr og mytologiske skikkelser.
Tom Lotherington er forfatter og oversetter. For Oktobers gjendiktningsserie har han tidligere gjendiktet James Sacré. Han mottok Bastianprisen i 2008 for sin oversettelse av Jonathan Littells roman "De velvillige".
"For å la salamanderen synge" er den 25. tittelen i Oktobers gjendiktningsserie.
Tom Lotherington er forfatter og oversetter. For Oktobers gjendiktningsserie har han tidligere gjendiktet James Sacré. Han mottok Bastianprisen i 2008 for sin oversettelse av Jonathan Littells roman "De velvillige".
"For å la salamanderen synge" er den 25. tittelen i Oktobers gjendiktningsserie.
Vis info om boka Skjul info om boka
Utgitt | 2015 |
---|---|
ISBN | 9788249515677 |
Innbinding | |
Tittel | For å la salamanderen synge |
Bokgruppe | 413 |
Oversetter | Tom Lotherington |
I salg | 16.07.2015 |
Emne | Lyrikk Skjønnlitteratur |