Går, gikk, har gått

roman

Velg format

kr 229
På lager
ISBN
9788249518180
«Jenny Erpenbecks forseggjorte og grundige roman er skrevet på terskelen til en dramatisk utvidelse av flyktningproblemet og de politiske konfliktene som følger med … Selv om disse historiene er svært rørende, appellerer ikke Går, gikk, har gått først og fremst til leserens medfølelse. Snarere gjør romanen litteraturen til medium for forståelse på en svært reflektert og gjennomgående underholdende måte, ved at den viser til det fremmede og det kjente som to sider av én sammenheng»
FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG, Tyskland
«Tingenes tilstand, slik Erpenbeck beskriver den, er katastrofal … Hvordan enkeltskjebner blir begravd i asyllovgivningens tøylesløse kompleksitet, og hvordan den politiske lammelsen har en apatiserende virkning på samfunnet … I den tyske litteraturen har Erpenbeck gitt [flyktningene] et verdig sted nettopp fordi hun ikke blir reporter, men forblir forfatter»
DER SPIEGEL, Tyskland
«flyktningenes historier er bevegende, realistisk og sterkt fortalt. Men fordi de reflekteres gjennom Richards perspektiv og veves inn i tyske erfaringer etter 1989, forblir de heldigvis også distanserte. Romanen forfaller aldri til pinlig føleri på bekostning av de involverte»
KRISTELIGT DAGBLAD, Danmark
«en aktivistisk tekst om medmenneskelighet, europeisk kulturhistorie og det gode eksempel»
INFORMATION, Danmark
«Jenny Erpenbeck kjenner godt miljøene hun beskriver. Ikke bare vet hun mye om østtyskernes ytre liv, om vanskelighetene med å tilpasse seg forandringene etter murens fall for 25 år siden. Like mye vet hun om deres måte å tenke, tale og te seg på … Erpenbecks skildring av de unge afrikanerne bygger utvilsomt på grundig research»
WEEKENDAVISEN, Danmark
«En eldre østtysk professors møte med unge, afrikanske flyktninger åpner for tanker rundt inkludering, utenforskap og tilhørighet ... Går, gikk, har gått er en interessant skjønnlitterær bearbeidelse av et av vår tids absolutt viktigste politiske spørsmål: Hvem er «vi», og hvem skal få være del av det?»
GERD ELIN STAVA SANDVE, DAGSAVISEN
«Jenny Erpenbecks første roman på norsk er et sterkt bidrag til flyktningdebatten, og en reell berikelse av norsk litteratur. At en av Jenny Erpenbecks romaner nå endelig foreligger i norsk oversettelse er en stor begivenhet ... en av den europeiske samtidslitteraturens aller sterkeste stemmer, kvalitetsmessig fullt på høyde med mer berømte kolleger som Michel Houellebecq eller Elena Ferrante eller Karl Ove Knausgård ... Selv om humanismen fremstår som enkel og grei, er Erpenbecks tenkning omkring den store historiens manifestasjoner i de små livene, forholdet mellom den politiske kroppen og enkeltmenneskets kropp, kompromissløst søkende»
BERNHARD ELLEFSEN, MORGENBLADET
«Rystende realistisk og rørende rettskaffen roman om flyktningkrisen sett fra Berlin i nåtid ... en bevegende og skarp roman som er bygd på en solid såle av grunnleggende research. Den er medfølende uten å spille på dårlig samvittighet. Et sterkt, godt skrevet vitnesbyrd i en fin oversettelse»
STEIN ROLL, ADRESSEAVISEN
«Erpenbeck viser hvor mye varme som kan oppstå, når mennesker med så diametralt forskjellig utgangspunkt tar seg tid til å finne ut av hverandre ... Går, gikk, har gått er en type moderne idèroman, som er sjelden kost nå til dags. Den problematiserer det merkelige paradokset at det befinner seg tusenvis av mennesker med livene sine på vent i asylmottak, mennesker som trolig hadde kunne beriket våre liv, hvis vi hadde fått muligheten til å bli kjent med dem»
KNUT HOEM, NRK P2
«en rørende og hjertevarm historie om at vi alle kan bidra på ulikt vis til at noen av våre nye landsmenn kan øyne et håp om et bedre liv»
JON ÅGE FISKUM, TRØNDER-AVISA
«Enestående roman om nødstilte mennesker i berlinsk limbo ... Går, gikk, har gått er gjort av det stoff som tanker, følelser og holdninger er skapt av, kunstnerisk imponerende og medrivende presentert. Det har potensiale til å forandre en lesers ideer, til og med praksis, f.eks. i det etter hvert uomgjengelige møtet med de andre, de fremmede, de fattige, de underpriviligerte, personifisert i tiggeren på gata, flyktningen i det såkalte «mottaket». Nærere resten av livet enn i denne praktfulle romanen kommer skjønnlitteratur sjelden»
JAN ASKELUND, STAVANGER AFTENBLAD
«Politisk litteratur på sitt beste … Sjelden har jeg lest en så engasjerende og saksorientert roman … Ja, visst kan kunst bidra politisk. Boka er flott oversatt av Ute Neumann som beholder et lett gjenskinn av tysk i norsk språkdrakt. Oktober har lovet flere bøker av Jenny Erpenbeck – håper de kommer snart»
ASTRID FOSVOLD, VÅRT LAND
«Erpenbeck klarer kunststykket å skrive en roman som på én og samme tid er et engasjert innlegg i migrasjonsdebatten, en eksistensiell dypstudie, en idéhistorisk undersøkelse av Europa og – på toppen av det hele! – noe av en comedy of manners»
OLAF HAAGENSEN, MORGENBLADET, Årets beste bøker 2017

«En torsdag i slutten av august samles ti menn utenfor rådhuset i Berlin. De har bestemt seg for ikke å spise mer, sies det. Tre dager senere bestemmer de seg for ikke å drikke mer heller. De er svarte i huden. De snakker engelsk, fransk, italiensk. Pluss noen andre språk som ingen her til lands forstår. Hva er det mennene vil? De vil ha arbeid. Og leve av arbeidet. Og så vil de bo i Tyskland. Hvem er dere, spør politiet. Det sier vi ikke, sier mennene. Men dere må si det, sier de andre, ellers vet vi ikke om dere kommer inn under loven og får lov til å bli her. Mennene tier. Vi må undersøke om dere virkelig er i nød, sier de andre. Mennene tier.»

Richard, enkemann og pensjonert professor, blir på en av sine daglige spaserturer i hjembyen Berlin tilfeldig vitne til demonstrasjonen utenfor rådhuset. Mennene på plassen har kommet over havet fra Afrika. De har flyktet fra krig og konflikt, det vet Richard. Men hva mer vet han egentlig om dette veldige kontinentet og landene som mennene kaller hjemme? Richard oppsøker flyktningene, og flyktningene forteller: om livet og om menneskene de har forlatt. Om tap og savn. Om drømmer og håp for fremtiden.

For hvor drar et menneske når det ikke vet hvor det skal dra?

"Går, gikk, har gått" er en inntrengende og finstemt roman om livet som var og livet som kunne ha vært. Samtidig er den en skarp kommentar til en av vår tids største humanitære katastrofer: flyktningkrisen.

Nominert til IMPAC Dublin Literary Award 2019

Nominert til Man Booker International Prize 2018 

Vis info om boka Skjul info om boka

Utgitt 2017
ISBN 9788249518180
Innbinding Ebok
Tittel Går, gikk, har gått
Bokgruppe 854
Oversetter Ute Neumann
I salg 12.01.2017
Emne Berlin Flyktninger Skjønnlitteratur Romaner
Jenny Erpenbeck

Jenny Erpenbeck

Jenny Erpenbeck (f. 1967 i Øst-Berlin) bor i Berlin. Hun har arbeidet som bokbinder og studert teatervitenskap, og har siden midten av 1990-tallet regissert flere teaterstykker og operaer. I 1999 debuterte Erpenbeck som forfatter med romanen Geschichte vom alten Kind, og hun har senere utgitt flere kritikerroste novellesamlinger og romaner, blant annet romanene Hjemsøkelse (2008, på norsk i 2020) og Går, gikk, har gått (2015, på norsk i 2017). Alle dagers ende (2012, på norsk i 2018) brakte henne Hans Fallada-prisen i 2014 og Independent Foreign Fiction Prize i 2015. Kairos. utkom i Tyskland i 2021, og boken er solgt for oversettelse til tolv land.

 

Litterære priser:

2015 Independent Foreign Fiction Prize
2014 Hans Fallada-prisen

 

Utgitt på Oktober:

2022 Kairos. (Roman)
2020 Hjemsøkelse (Roman)
2018 Alle dagers ende (Roman)
2017 Går, gikk, har gått (Roman) 

 

Les mer

Nyheter

Jenny Erpenbeck til Norge 1.-3. februar

Jenny Erpenbeck regnes som en av Tysklands viktigste samtidsforfattere. I begynnelsen av februar gjester hun Oslo, Stavanger og Bergen.
Les mer

Jenny Erpenbeck tildelt den internasjonale Booker-prisen 

I går kveld ble den tyske forfatteren Jenny Erpenbeck tildelt den internasjonale Booker-prisen 2024 for romanen Kairos.. Det er første gang en tysk forfatter vinner den prestisjetunge prisen. Kairos. utkom på norsk i 2022 til strålende kritikker.
Les mer