Hyenene

roman

Velg format

kr 199
På lager
ISBN
9788249509461
"hun utfordrer med en slags lavmælt intensitet … man begynner å fundere over seg selv og ens eget forhold til omverdenen … dette er prosakunst som smyger seg tett innpå og overrasker leseren med et rikt nyansert språk"
INGRID ELAM, SVT Kulturnyhetarna (Sverige)
«Spørsmålene er store i denne romanen … Ørstavik har skapt nok en sterk, psykologisk utviklingsroman som lykkes i å være både presis og flytende på samme tid»
ANNINA RABE, EXPRESSEN (Sverige)
«en tvers igjennom spennende tekst, skjør og buktende, fylt av gåter og med en uklarhet som hele tiden får en til å lese videre … Av og til føles det nesten som om vi skrev romanen sammen»
LISBETH LARSSON, GÖTEBORGS-POSTEN (Sverige)
«Ørstavik skriver helt uten redsel … for meg åpner ikke bare Sivs indre seg, men også mitt blikk for hvordan det er å være inne i sin egen verden»
ELISE KARLSSON, SVENSKA DAGBLADET
«Man finner ikke en slik utsatthet og bevisst forsvarsløshet hos noen andre. Som leser kan man ikke annet enn å imponeres … Ørstaviks tone er skjør, men ursterk. Hun har en strenghet og en jernvilje i alt det myke. Det er en inspirerende kombinasjon.
ULLA STRÄNGBERG, VÄRMLANDS FOLKBLAD (Sverige)
«Historiene er fattige på intriger og eksterne hendelser. Likevel skapes en enorm spenning. ... hun tvinger meg inn i noe veldig slitsomt som jeg ikke vil skal gjelde meg, men det gjør det»
PIA BERGSTRÖM, AFTONBLADET (Anm. av den norske utgaven)
Hyenene er på alle plan en typisk Ørstavik. Det klare, gjennomsiktige språket, de overraskende observasjonene, de plutselige glimtene av humor, og den reflekterende, kvernende monologen er gjenkjennelige elementer i en fortelling som drives fram av indre opplevelser og refleksjoner snarere enn av ytre handling … Hyenene har også sterke anstrøk av det man kalle en eksistensiell problematikk. Hva betyr det å være i verden, være handlende og kreativ. Det er store sentrale spørsmål som Hanne Ørstavik berører i denne romanen … Hanne Ørstavik er en så dreven forfatter og stilist at hennes romaner aldri blir uvesentlige eller ubetydelige”
TURID LARSEN, DAGSAVISEN
“Det er et godt tegn når man har problemer med å gjengi nøyaktig hva en roman handler om. Det betyr at den er kompleks, og man innser at for å yte romanen rettferdighet, så må den sies akkurat slik den er skrevet. Hyenene er en slik bok … det er måten Ørstavik skriver på, med lange, syngende setninger, med stadige dreininger, utdypninger og nye belysninger, som gjør denne romanen så kompleks … Det er en ømhet og en medmenneskelighet i dette prosjektet til Ørstavik som gjør til en … ja, ofte rørende roman … Ørstavik har beskrevet et menneske som er fanget i sitt eget nett, som lengter inn til seg selv, fordi det samtidig er nøkkelen til å komme seg løs og ut i verden, til dit hvor alle de andre er. Sivs sårhet, hennes ønske om å få være med i det levende, blir vart beskrevet - samtidig som deler av teksten også kan føles både rå og ubehagelige. Det er nok mange som har en liten bit av Siv i seg. Det gjør denne romanen relevant. Den rører ved noe grunnleggende ved det å være til”
NORA KRINGLEBOTN, VÅRT LAND
“Teksten er vintage Ørstavik, i den forstand at den så vaktsomt utforsker kroppens fornemmelser og hjertets innfall, verden slik den framtrer for oss, aller nærmest og mest intimt … Leserhenvendelsen midtveis får det til å kile i magen på deg fordi den så plutselig drar opp nye grenser mellom innenfor og utenfor; et jeg og andre jeg”
TRYGVE RIISER GUNDERSEN, DAGBLADET
“[ Hyenene] krever ganske visst konsentrasjon av leseren, men dersom man gir den tiden og oppmerksomheten den behøver, blir Hyenene en historie som gjør sterkt inntrykk og knapt ligner noe annet i norsk samtidslitteratur. Ørstaviks utforskende tekst, som noen ganger kan nærme seg prosalyrikken, andre ganger essayistikken, er forfattet i et egenartet språk - uvanlige bilder og lange, rytmiske setninger som undrer og prøver ut … Hyenene [er] en slags kunstnerroman som reflekterer over å skrive, hvor man skriver fra og forholdet mellom å leve og skrive, og som problematiserer språket og dets muligheter”
KÅRE BULIE, DAGENS NÆRINGSLIV
“Ingen kan skildre bevegeligheten i sinnet, de umerkelige glidningene og brå kastene, som Hanne Ørstavik … Med sin nye roman Hyenene er hun på sitt aller beste. Samtidig er det en roman som er gladere, lettere, mer lekende enn noe hun tidligere har skrevet … [tematikken] formidles gjennom en intensitet som griper tak fra første øyeblikk og aldri slipper det. Det er et fantastisk driv i denne romanen … Og språklig er det vakrere enn noen gang; bankende i varmt alvor, men også med en var ømhet og lydhørhet for de mest finstemte indre bevegelsene … gleden [i Hyenene] framstår som en bærende kraft. Det åpner seg da også nye store og spennende rom i Hyenene, der også humoren har en vesentlig plass. Også det er spennende nytt i dette vesentlige forfatterskapet. Med årets roman framstår det som rikere og mer mangfoldig enn noen gang”
GEIR VESTAD, HAMAR ARBEIDERBLAD
“Jakt på et indre som både brøler og synger mens den rører leseren. Det er nesten umulig å bruke liten plass på å si noe om Ørstaviks romaner, og det er et kvalitetstegn. Hun er mester i å beskrive de små svingene, eller massive rørelsene som foregår i et menneske, og hun gjør det også her … hennes beskrivelser av Sivs forsøk på å finne en indre virkelighet å henge fast i, er poetisk, sanselig og eksistensiell ... Ørstavik problematiserer også denne gangen språket som en vei til erkjennelse, og få forfattere nærmer seg det språkløse i skam, ensomhet og identitet på en større og viktigere måte enn henne”
MARI NYMOEN NILSEN, VG
“[ Hyenene] er en kunstnerroman, som handler om vanskelighetene med både å være inne i sitt verk og utenfor. Og å være betrakter til verden, men samtidig ikke helt føle seg hjemme i den. Om å være i mellomrommet … På mange måter er Hyenene en kvinnelig dannelsesroman. En roman, som legger seg i forlengelsen av forfattere som Doris Lessing og Marie Cardinal m.fl. … Det er en særegen luftighet over Hyenene, noe på en gang tentativt, løst og samtidig vedvarende spinnende. For meg vinner Hyenene ikke minst på de mange skjeve sideblikkene på folk rundt Siv, som den allvitende forteller bare lar oss berøre og Siv tenke videre over … Ørstavik er ikke opptatt av å trekke konklusjoner og samle trådene, de får lov til å være der, løse, trekke et fint spinn gjennom leseren. Man kan gjerne være der - i mellomrommet!”
MAI MISFELDT, BERGENS TIDENDE
"Få forfattere nærmer seg det språkløse i skam, ensomhet og identitet på en større og viktigere måte enn Ørstavik"
MARI NYMOEN NILSEN, ÅRETS BESTE BØKER 2011, VG
"Hanne Ørstaviks roman Hyenene er framfor alt en gladere og lettere roman enn hennes foregående. Det er som om lysten og lengselen til å sprenge seg fri, åpne seg opp, er kommet inn som en stadig sterkere kraft. Det er en roman om å kunne løse opp for å kunne ta imot, gi rom for det som beveger seg. Og dette formidles gjennom en intensitet som aldri slipper taket"
GEIR VESTAD, HAMAR ARBEIDERBLAD Årets favoritter 2011
"Tindrende vakker roman … Sjuende roman av norske Hanne Ørstavik er skrevet med enestående skjønnhet … Det hele skjer i et stramt komponert språk, hvis skjønnhet er fullstendig enestående og stilistisk sett Ørstaviks eget. Det virker så liketil, men er det neppe … Teksten setter seg som skiftende stemninger, hvis man hekter seg på uten omgående å intervenere med intellektuelle forsøk på å avkode bruddstykkenes eksakte betydning. Ørstaviks roman er en påminnelse om å forplikte seg … Til sist må man altså ut blant mennesker, dog helvetes lykkelig over å ha tilbragt tid med en så språklig begavet forfatter, hvis ord og resonnementer kommer og går i sjenerøs utveksling med leseren".
POLITIKEN (Danmark)
"et flettverk av refleksjoner over hva det vil si å være et menneske. Med ytterside og innerside, med ånd og kropp, lyst og avsky, tyngde og tanke, latter og letthet"
KRISTELIGT DAGBLAD
Siv får låne en leilighet i en sørengelsk by ved havet. Dit reiser hun, etter bruddet med Rudolf, for å lytte innover i seg selv, i det som kjennes stille, tomt og dødt. Hun vil undersøke hvem og hva hun er, når hun ikke fyller på med handling, sånn hun pleier, men tvert imot lar være å handle, lar være å skrive. Hvordan bli levende? Hvor kommer det levende fra? Er det mulig å være både lett og tydelig? Hyenene er også en utforskning av forholdet mellom liv og skrift. Gradvis åpner Siv seg for andre mennesker, og for det indre, yrende livet. Og fra en følelse av tomhet knyttes bilde til bilde, følelse til følelse, sånn at noe større, subtilt sammenhengende - omrisset av en form - blir til for og i leseren, på samme måte som det skjer for og i Siv.

Vis info om boka Skjul info om boka

Utgitt 2012
ISBN 9788249509461
Innbinding Pocket
Tittel Hyenene
Bokgruppe 502
I salg 01.06.2012
Design Exil Design
Emne Skjønnlitteratur Forfattere England Romaner
Hanne Ørstavik

Hanne Ørstavik

Hanne Ørstavik er en av vår tids mest markante og særpregete forfattere. Hun debuterte med romanen Hakk i 1994, og har utgitt til sammen fjorten romaner og et lesestykke, samt boka Der alt er klart i samarbeid med Pierre Duba. I tillegg har hun gjendiktet Leslie Kaplans Overskuddet – fabrikken, og oversatt Marguerite Duras’ Stedene. Hanne Ørstavik har mottatt en rekke litterære priser, blant annet Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen og Doblougprisen. I 2007 fikk hun Aschehougprisen for hele forfatterskapet, og i 2010 ble hun valgt ut som Festspilldikter. I 2019 ble romanen Kjærlighet kortlistet til  prestisjetunge National Book Award for Translated Literature og The Republic of Consciousness Prize. Samme år ble Ørstaviks oversetter Martin Aitken tildelt PEN Translation Prize 2018 for årets beste oversettelse. Ørstaviks bøker er oversatt til over 30 språk.

 

Flere forfatterportretter

 

Litterære priser:

Aschehougprisen 2007

Klassekampens litteraturpris 2004

Brageprisen 2004

Doblougprisen 2002

Amalie Skram-prisen 2002

Havmannprisen 2000

Oktoberprisen 2000

P2-lytternes romanpris 1999

Sultprisen 1999

Tanums kunststipend 1998

 

Av Hanne Ørstavik:

2023 bli hos meg. Roman
2020 ti amo. Roman
2019 Roman. Milano. Roman
2018 Jeg drømte at alle bøkene mine sto i kjøkkenskap. Artikler og essays
2017 Over fjellet. Roman
2014 På terrassen i mørket. Roman
2013 Det finnes en stor åpen plass i Bordeaux. Roman
2011 Hyenene. Roman
2009 48 rue Defacqz. Roman
2008 Der alt er klart. I samarbeid med Pierre Duba
2007 I morgen skal det være åpent for alle. Lesestykke
2006 kallet – romanen. Roman
2004 Presten. Roman
2002 Uke 43. Roman
2000 Tiden det tar. Roman
1999 Like sant som jeg er virkelig. Roman
1998 Overskuddet – fabrikken. Av Leslie Kaplan. Gjendiktning
1997 Kjærlighet. Roman
1995 Entropi. Roman
1994 Hakk. Roman

 

 

Les mer

Nyheter

Hanne Ørstaviks Kjærlighet kortlistet til The Republic of Consciousness Prize 2020

Les mer

Hanne Ørstaviks Kjærlighet på over 30 språk

Hanne Ørstaviks roman Kjærlighet fortsetter sin ferd ut i verden. Nå er boken solgt til hele 31 land, senest til forlaget Kastaniotis i Hellas.
Les mer

Hanne Ørstavik - Flere forfatterportrett

Les mer

Hanne Ørstaviks Ti amo forhåndsolgt til Italia, Storbritannia og Tyskland

Fredag 2. oktober lanseres Hanne Ørstaviks nye roman Ti amo i Norge. Rettighetene til boken er allerede solgt til Italia, Tyskland og Storbritannia. 
Les mer

Hanne Ørstaviks nye roman solgt til Tyskland

Hanne Ørstaviks roman bli hos meg ble nylig lansert til svært gode kritikker. Nå er rettighetene solgt til det velrenommerte tyske forlaget Karl Rauch Verlag. Dette er den sjuende av Ørstaviks bøker som utkommer i Tyskland. 
Les mer

Hanne Ørstavik tildelt Gyldendalprisen 2024

Ørstavik berømmes av juryen for «et unikt trettigårig litterært arbeid».
Les mer