Oversatte dager på Litteraturhuset – Filosofi på norsk, med bl.a. Knut Johansen om Kierkegaard

FILOSOFI PÅ NORSK

Oversettelse av filosofiske tekster stiller helt spesielle krav til presisjon – og byr på særegne stilistiske utfordringer. Knut Johansen, Lars Holm-Hansen og Ragnar Næss forteller om sine erfaringer med å oversette henholdsvis Kierkegaard, Heidegger og Spinoza, før de deltar i en oppsummerende samtale med Hegel-oversetter Dag Johnsen.

• Lars Holm-Hansen, oversetter og universitetslektor ved UiB, leder for Oversetterutvalget i NFF
Knut Johansen, cand.philol., oversetter, vinner av den internasjonale faglitterære oversetterprisen Aurora Borealis i 2005
• Dag Johnsen, mag.art. i filosofi, har bl.a. arbeidet som filosofilærer og byråsjef
• Ragnar Næss, mag.art. i filosofi, førsteamanuensiskompetanse i samfunnsfag, støttefag: latin og russisk

Programleder: Thomas Lundbo

Lørdag 2. mars kl. 12–14, Amalie Skram, Litteraturhuset

Oversatte dager arrangeres av Norsk Oversetterforening og Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening.

  • Handlekurv
Handlekurven din er tom
  • Nyheter

Marie Auberts Voksne mennesker forhåndsolgt til Danmark og Sverige
Marie Auberts romandebut Voksne mennesker er nå solgt til Danmark og Sverige, hele seks u...

Les mer

hrthrth
hrthrthrthtrh

Les mer

Dag Solstad med ny roman om Bjørn Hansen
Høsten 2019 utkommer Dag Solstad med ny roman. Boken, som har fått tittelen Tredje, og siste,...

Les mer

Per Pettersons nye roman hylles i Danmark
Per Pettersons roman Menn i min situasjon utkom i Danmark fredag i forrige uke. Det går ik...

Les mer

Tina Åmodt tildelt Bokhandelens forfatterstipend 2019
Tina Åmodt ble i går ettermiddag tildelt Bokhandelens forfatterstipend 2019. Åmodt mottok stipend...

Les mer ARKIV
  • Nyhetsbrev

Webdesign og publiseringsverktøy fra Netmaking | Powered by eZ Publish